{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/9/60","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"es\",\"chapterNumber\":9,\"verseNumber\":60,\"verses\":[{\"translationCode\":\"es-bornez\",\"translator\":\"Raúl González Bórnez\",\"translationName\":\"Bornez\",\"text\":\"En verdad, las limosnas son para los pobres y los necesitados, para los encargados de recaudarlas y para aquellos cuyos corazones se quiere atraer, para liberar esclavos, para los endeudados, para la causa de Dios y para el viajero. Es una disposición obligatoria procedente de Dios y Dios todo lo conoce, es sabio.\"},{\"translationCode\":\"es-cortes\",\"translator\":\"Julio Cortes \",\"translationName\":\"Cortes\",\"text\":\"Las limosnas son sólo para los necesitados, los pobres, los limosneros, aquéllos cuya voluntad hay que captar, los cautivos, los insolventes, la causa de Alá y el viajero. Es un deber impuesto por Alá. Alá es omnisciente, sabio.\"},{\"translationCode\":\"es-garcia\",\"translator\":\"Muhammad Isa García\",\"translationName\":\"Garcia\",\"text\":\"El zakat debe ser distribuido entre los pobres, los menesterosos, los que trabajan en su recaudación y distribución, aquellos de los que se desea ganar sus corazones, la liberación de los prisioneros, los endeudados, la causa de Dios y el viajero insolvente. Esto es un deber prescrito por Dios, y Dios lo sabe todo, es Sabio.\"}],\"textArabic\":\"إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}